“天球瓶”原名为“千秋瓶”,象征着“千秋太平”之意。天球瓶为受西亚文化影响的一种瓷器造型,以形似天体星球而得名,属宫廷陈设用瓷,颇为名贵。“天球瓶”造型始见于明永乐朝,清代康熙朝仿古之风盛行,天球瓶则多仿明初之器;雍正、乾隆时再度盛行。
此瓶,撇口,长颈,腹部浑圆似球状,圈足。外施粉彩、黄釉,瓶内及底施松绿釉。颈部饰粉彩宝相璎珞纹、变形蕉叶纹和青花回纹;肩云纹中饰粉彩花卉纹;腹部饰描金缠枝莲纹,四面圆形开光内饰婴戏图;腹底部环饰粉彩仰莲纹,圈足环饰青花回纹,口沿、底沿均描金,底有“大清乾隆年制”篆书红款。
The original name of "Tianqiu Bottle" was "Qianqiu Bottle", symbolizing the meaning of "peace in Qianqiu". The Tianqiu vase is a type of porcelain influenced by Western Asian culture, named after its resemblance to celestial planets. It is a precious porcelain used for palace display. The shape of the "Tianqiu bottle" was first seen in the Yongle Dynasty of the Ming Dynasty, and during the Kangxi Dynasty of the Qing Dynasty, the trend of imitating ancient styles prevailed. Tianqiu bottles were mostly imitated from early Ming Dynasty artifacts; During the reigns of Yongzheng and Qianlong, it became popular again.
This bottle has a curled mouth, a long neck, a round and spherical abdomen, and round legs. Apply pink and yellow glaze on the outside, and apply loose green glaze on the inside and bottom of the bottle. The neck is adorned with pink and precious jade wreath patterns, deformed banana leaf patterns, and blue and white circular patterns; Shoulder cloud pattern adorned with pink floral patterns; The abdomen is decorated with gold entangled branches and lotus patterns, with a four sided circular illuminated interior featuring baby scenes; The bottom of the abdomen is adorned with pink lotus patterns, while the circular foot ring is decorated with blue and white circular patterns. The mouth and bottom edges are both painted in gold, and the bottom has a red seal script style made in the Qianlong period of the Qing Dynasty.